The concept of MING Palace originates from the architectural structure and style of MING Dynasty. It occupies an area of 30,000 feet and is highly integrated with the MING Dynasty’s brilliance, and the precision in its layout. With luxurious interior facilities, the entire development excludes an aura of MING culture unique only to itself.
The ancient MING Palace is richly decorated emphasizing on the orientation and symmetry to reflect the eternal peaceful environment. The whole architecture is designed in great details following the traditional MING culture.
MING Palace, a truly ideal place for Chinese descendants.
富贵唐城明宫,仿效明朝建筑构思,占地3万方尺,每篇砖每片瓦皆沿着明代的建筑风格,建筑气势辉煌,布局严谨,整体散发出浓郁的明朝韵味,中华文化风格更为华美,气势更为恢宏。
富贵唐城明宫蕴藏着明朝浓厚的感情,运用着中国传统的风水理论,山川水系作为建筑构成的主题要素,建筑掩映于缘林水抱之中相互映衬,如同“天照地设”展现,既有山川水系之秀美,又有古典文化之绚丽,丰富的优雅情感,恰到好处地展现出强烈的明朝风格。
富贵唐城明宫牵系着中华内心对明朝时代的历史文化情怀,而这份情怀得以继续于富贵当成明宫一脉传承,同时为往生者构筑完美的安息空间。
MING Palace Moat 明宫护城河
MING Palace Moat originates from the ancient concept of having rivers surrounding the entre MING Palace, standing all and leading the lives of its ancient folks. Adding not just a cosmetic touch to the entire landscape, the MING Palace Moat also plays a defensive role safe guarding the palace, temple buildings and other major rivers.
In addition, MING Palace’s clear river assembles and gathers the greatest “Qi”, summoning and bringing upon prosperity to future generations.
These features, coupled with MING Palace’s lush greenery and natural ambience, significantly enhances the auspicious touch of fengshui within MING Palace’s exotic surroundings.
护城河乃古时由工人挖建,环绕整座城门与古代人们的生活息息相关,为皇宫、寺院等主要建筑物的河流,具有防御作用。
如今,护城河重现富贵明宫,富贵唐城明宫的护城河,清澈泉水,波光粼粼,通脉聚气,实现了人水合一,宛如一幅美丽的山水画。镶砌在繁华都市繁华的富贵明宫,缘荫处处与古色古香的和拱桥,相映成趣。
水乃万物之源,亦汇聚着天地的灵气。明宫这个轰动的地方,留着一到清晰,婆沙柳影倒映于清晰之中,护城河的美态美景重新展现在先到面前。
访者徜徉于幽静的明宫护城河畔细赏河畔风光,碧绿的水源宛如一条绿色的飘带,为明宫增添了一丝绿意,一丝生机。好一派环境优美、充满斯然情趣的明朝风格内涵,在富贵唐城明宫中不断延续中…
Amitabha 阿弥陀佛
Amitabha, the Buddha of the Pure Land, guards at the center of the square, Standing at 25 feet tall it signifies yet another solemn, quiet image filled with prestige with distinction. Holding up his left hand to the chest and right hand down, the Golden Buddha is indeed and symbol of compassion to welcome all the visitors.
The Buddha’s eyes are most expressive, showing the love and compassion he had for his people. The sound of flowing water and the colourful rays of light brings upon the feeling if serenity and peace.
阿弥陀佛为西方极乐净土世界的教主,凡持阿弥陀佛名号者,生前活佛护佑,消除一些灾祸业苦;死后更可化生其极乐净土,得像一切安乐。
树立与明宫正方的阿弥陀佛金身神像,高约25尺,颇有威望肃然之感。阿弥陀佛左手持金莲花,平胸而立,右手下垂,做接营众生状,为接迎佛,象征慈悲;中有一莲台,表示接迎众生的意思。
阿弥陀佛莲座台下的水流,映射出缤纷耀眼的采光,律动的淅淅流水声,带走访者心中的烦忧与劳顿。
No comments:
Post a Comment